Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Японский-Португальский - 幸ã›ãŒã‚ã‚ŠãŸã„ã¨æ€ã„ãªã•ã„
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Независимое сочинительство
Статус
幸ã›ãŒã‚ã‚ŠãŸã„ã¨æ€ã„ãªã•ã„
Tекст
Добавлено
Ana3
Язык, с которого нужно перевести: Японский
幸ã›ãŒã‚ã‚ŠãŸã„ã¨æ€ã„ãªã•ã„
Статус
Por favor pensa, eu quero ser feliz
Перевод
Португальский
Перевод сделан
acuario
Язык, на который нужно перевести: Португальский
Por favor pensa, eu quero ser feliz
Последнее изменение было внесено пользователем
cucumis
- 13 Сентябрь 2007 16:37
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
11 Сентябрь 2007 16:35
acuario
Кол-во сообщений: 132
Me gustarÃa saber porque ha sido rechazada mi traducción. Gracias.
12 Сентябрь 2007 10:14
acuario
Кол-во сообщений: 132
Esto no se hace asÃ, han cambiado la traducción del inglés, entonces la mÃa claro que no se corresponde. En japonés dice lo mismo en el encabezamiento que en el cuadro de traducción. Porqué lo han cambiado.
13 Сентябрь 2007 16:39
cucumis
Кол-во сообщений: 3785
Hi acuario, it seems you are right, so I've accepted your translation and you got the points
.