主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 日语-葡萄牙语 - 幸ã›ãŒã‚ã‚ŠãŸã„ã¨æ€ã„ãªã•ã„
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
灌水
标题
幸ã›ãŒã‚ã‚ŠãŸã„ã¨æ€ã„ãªã•ã„
正文
提交
Ana3
源语言: 日语
幸ã›ãŒã‚ã‚ŠãŸã„ã¨æ€ã„ãªã•ã„
标题
Por favor pensa, eu quero ser feliz
翻译
葡萄牙语
翻译
acuario
目的语言: 葡萄牙语
Por favor pensa, eu quero ser feliz
由
cucumis
认可或编辑 - 2007年 九月 13日 16:37
最近发帖
作者
帖子
2007年 九月 11日 16:35
acuario
文章总计: 132
Me gustarÃa saber porque ha sido rechazada mi traducción. Gracias.
2007年 九月 12日 10:14
acuario
文章总计: 132
Esto no se hace asÃ, han cambiado la traducción del inglés, entonces la mÃa claro que no se corresponde. En japonés dice lo mismo en el encabezamiento que en el cuadro de traducción. Porqué lo han cambiado.
2007年 九月 13日 16:39
cucumis
文章总计: 3785
Hi acuario, it seems you are right, so I've accepted your translation and you got the points
.