Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Italiensk-Rumænsk - sono un po arrabbiata con te,ma ti voglio bene
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
sono un po arrabbiata con te,ma ti voglio bene
Tekst
Tilmeldt af
SELVAGGIA91025
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk
sono un po arrabbiata con te,ma ti voglio bene
Titel
Sunt puţin supărată pe tine, dar te iubesc.
Oversættelse
Rumænsk
Oversat af
Freya
Sproget, der skal oversættes til: Rumænsk
Sunt puţin supărată pe tine, dar te iubesc.
Bemærkninger til oversættelsen
* "ti voglio bene" mai poate fi tradus şi prin "îţi vreau binele" / "îţi doresc binele", dar, de obicei, se traduce prin "te iubesc".
Senest valideret eller redigeret af
iepurica
- 22 September 2007 22:09