Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Italijanski-Rumunski - sono un po arrabbiata con te,ma ti voglio bene
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
sono un po arrabbiata con te,ma ti voglio bene
Tekst
Podnet od
SELVAGGIA91025
Izvorni jezik: Italijanski
sono un po arrabbiata con te,ma ti voglio bene
Natpis
Sunt puţin supărată pe tine, dar te iubesc.
Prevod
Rumunski
Preveo
Freya
Željeni jezik: Rumunski
Sunt puţin supărată pe tine, dar te iubesc.
Napomene o prevodu
* "ti voglio bene" mai poate fi tradus şi prin "îţi vreau binele" / "îţi doresc binele", dar, de obicei, se traduce prin "te iubesc".
Poslednja provera i obrada od
iepurica
- 22 Septembar 2007 22:09