Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Italien-Roumain - sono un po arrabbiata con te,ma ti voglio bene
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
sono un po arrabbiata con te,ma ti voglio bene
Texte
Proposé par
SELVAGGIA91025
Langue de départ: Italien
sono un po arrabbiata con te,ma ti voglio bene
Titre
Sunt puţin supărată pe tine, dar te iubesc.
Traduction
Roumain
Traduit par
Freya
Langue d'arrivée: Roumain
Sunt puţin supărată pe tine, dar te iubesc.
Commentaires pour la traduction
* "ti voglio bene" mai poate fi tradus şi prin "îţi vreau binele" / "îţi doresc binele", dar, de obicei, se traduce prin "te iubesc".
Dernière édition ou validation par
iepurica
- 22 Septembre 2007 22:09