Umseting - Italskt-Rumenskt - sono un po arrabbiata con te,ma ti voglio beneNúverðandi støða Umseting
Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | sono un po arrabbiata con te,ma ti voglio bene | | Uppruna mál: Italskt
sono un po arrabbiata con te,ma ti voglio bene |
|
| Sunt puÅ£in supărată pe tine, dar te iubesc. | UmsetingRumenskt Umsett av Freya | Ynskt mál: Rumenskt
Sunt puÅ£in supărată pe tine, dar te iubesc. | Viðmerking um umsetingina | * "ti voglio bene" mai poate fi tradus ÅŸi prin "îţi vreau binele" / "îţi doresc binele", dar, de obicei, se traduce prin "te iubesc". |
|
Góðkent av iepurica - 22 September 2007 22:09
|