Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Italiano-Romeno - sono un po arrabbiata con te,ma ti voglio bene
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
sono un po arrabbiata con te,ma ti voglio bene
Texto
Enviado por
SELVAGGIA91025
Língua de origem: Italiano
sono un po arrabbiata con te,ma ti voglio bene
Título
Sunt puţin supărată pe tine, dar te iubesc.
Tradução
Romeno
Traduzido por
Freya
Língua alvo: Romeno
Sunt puţin supărată pe tine, dar te iubesc.
Notas sobre a tradução
* "ti voglio bene" mai poate fi tradus şi prin "îţi vreau binele" / "îţi doresc binele", dar, de obicei, se traduce prin "te iubesc".
Última validação ou edição por
iepurica
- 22 Setembro 2007 22:09