Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Италиански-Румънски - sono un po arrabbiata con te,ma ti voglio bene
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
sono un po arrabbiata con te,ma ti voglio bene
Текст
Предоставено от
SELVAGGIA91025
Език, от който се превежда: Италиански
sono un po arrabbiata con te,ma ti voglio bene
Заглавие
Sunt puţin supărată pe tine, dar te iubesc.
Превод
Румънски
Преведено от
Freya
Желан език: Румънски
Sunt puţin supărată pe tine, dar te iubesc.
Забележки за превода
* "ti voglio bene" mai poate fi tradus şi prin "îţi vreau binele" / "îţi doresc binele", dar, de obicei, se traduce prin "te iubesc".
За последен път се одобри от
iepurica
- 22 Септември 2007 22:09