Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Румунська - sono un po arrabbiata con te,ma ti voglio bene
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
sono un po arrabbiata con te,ma ti voglio bene
Текст
Публікацію зроблено
SELVAGGIA91025
Мова оригіналу: Італійська
sono un po arrabbiata con te,ma ti voglio bene
Заголовок
Sunt puţin supărată pe tine, dar te iubesc.
Переклад
Румунська
Переклад зроблено
Freya
Мова, якою перекладати: Румунська
Sunt puţin supărată pe tine, dar te iubesc.
Пояснення стосовно перекладу
* "ti voglio bene" mai poate fi tradus şi prin "îţi vreau binele" / "îţi doresc binele", dar, de obicei, se traduce prin "te iubesc".
Затверджено
iepurica
- 22 Вересня 2007 22:09