Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Italiano-Romeno - sono un po arrabbiata con te,ma ti voglio bene
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
sono un po arrabbiata con te,ma ti voglio bene
Texto
Enviado por
SELVAGGIA91025
Idioma de origem: Italiano
sono un po arrabbiata con te,ma ti voglio bene
Título
Sunt puţin supărată pe tine, dar te iubesc.
Tradução
Romeno
Traduzido por
Freya
Idioma alvo: Romeno
Sunt puţin supărată pe tine, dar te iubesc.
Notas sobre a tradução
* "ti voglio bene" mai poate fi tradus şi prin "îţi vreau binele" / "îţi doresc binele", dar, de obicei, se traduce prin "te iubesc".
Último validado ou editado por
iepurica
- 22 Setembro 2007 22:09