Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Italiensk-Rumensk - sono un po arrabbiata con te,ma ti voglio bene
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
sono un po arrabbiata con te,ma ti voglio bene
Tekst
Skrevet av
SELVAGGIA91025
Kildespråk: Italiensk
sono un po arrabbiata con te,ma ti voglio bene
Tittel
Sunt puţin supărată pe tine, dar te iubesc.
Oversettelse
Rumensk
Oversatt av
Freya
Språket det skal oversettes til: Rumensk
Sunt puţin supărată pe tine, dar te iubesc.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
* "ti voglio bene" mai poate fi tradus şi prin "îţi vreau binele" / "îţi doresc binele", dar, de obicei, se traduce prin "te iubesc".
Senest vurdert og redigert av
iepurica
- 22 September 2007 22:09