Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Engelsk-Tyrkisk - BASIC TERMS: POPULATION:ASSET UNITS ( PEOPLE...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Forklaringer - Videnskab
Titel
BASIC TERMS: POPULATION:ASSET UNITS ( PEOPLE...
Tekst
Tilmeldt af
ozge
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk
BASIC TERMS:
POPULATION:ASSET UNITS ( PEOPLE OBJECT EVENT)POPULATION IS A WHOLE
Titel
TEMEL TERÄ°MLER
Oversættelse
Tyrkisk
Oversat af
smy
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk
TEMEL TERÄ°MLER:
ANA YIÄžIN: VARLIK BÄ°RÄ°MLERÄ° (Ä°NSANLAR NESNE OLAY) ANA YIÄžIN BÄ°R BÃœTÃœNDÃœR
Bemærkninger til oversættelsen
asset unit = (istatistikle ilgili olarak) varlık birimi
population = (istatistikle ilgili olarak) ana yığın
istatistikle ilgili diğer iki çevirinin gerisi olduğuna dikkat çekerim
Senest valideret eller redigeret af
canaydemir
- 1 Oktober 2007 13:03
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
30 September 2007 22:26
smy
Antal indlæg: 2481
it's connected with statistics and the first sentence ends after the brackets
30 September 2007 18:51
senemtas_mt
Antal indlæg: 40
smy biyoistatistikte "population" için populasyon kelimesi kullanılır. biyolojide de aynı durum söz konusudur.
1 Oktober 2007 00:05
smy
Antal indlæg: 2481
Pardon!
Teşekkürler senemtas_mt! biyoistatistikle ilgili okuduğum bir metinde populasyona "ana yığın" deniliyordu o yüzden öyle yazmıştım, değiştirdim.