Vertaling - Engels-Turks - BASIC TERMS: POPULATION:ASSET UNITS ( PEOPLE...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Betekenissen - Wetenschap | BASIC TERMS: POPULATION:ASSET UNITS ( PEOPLE... | Tekst Opgestuurd door ozge | Uitgangs-taal: Engels
BASIC TERMS: POPULATION:ASSET UNITS ( PEOPLE OBJECT EVENT)POPULATION IS A WHOLE |
|
| | VertalingTurks Vertaald door smy | Doel-taal: Turks
TEMEL TERİMLER: ANA YIĞIN: VARLIK BİRİMLERİ (İNSANLAR NESNE OLAY) ANA YIĞIN BİR BÜTÜNDÜR | Details voor de vertaling | asset unit = (istatistikle ilgili olarak) varlık birimi population = (istatistikle ilgili olarak) ana yığın
istatistikle ilgili diğer iki çevirinin gerisi olduğuna dikkat çekerim |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door canaydemir - 1 oktober 2007 13:03
Laatste bericht | | | | | 30 september 2007 22:26 | | smyAantal berichten: 2481 | it's connected with statistics and the first sentence ends after the brackets | | | 30 september 2007 18:51 | | | smy biyoistatistikte "population" için populasyon kelimesi kullanılır. biyolojide de aynı durum söz konusudur. | | | 1 oktober 2007 00:05 | | smyAantal berichten: 2481 | Pardon!
Teşekkürler senemtas_mt! biyoistatistikle ilgili okuduğum bir metinde populasyona "ana yığın" deniliyordu o yüzden öyle yazmıştım, değiştirdim. |
|
|