Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Турски - BASIC TERMS: POPULATION:ASSET UNITS ( PEOPLE...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиТурски

Категория Обяснения - Наука

Заглавие
BASIC TERMS: POPULATION:ASSET UNITS ( PEOPLE...
Текст
Предоставено от ozge
Език, от който се превежда: Английски

BASIC TERMS:
POPULATION:ASSET UNITS ( PEOPLE OBJECT EVENT)POPULATION IS A WHOLE

Заглавие
TEMEL TERÄ°MLER
Превод
Турски

Преведено от smy
Желан език: Турски

TEMEL TERÄ°MLER:
ANA YIÄžIN: VARLIK BÄ°RÄ°MLERÄ° (Ä°NSANLAR NESNE OLAY) ANA YIÄžIN BÄ°R BÃœTÃœNDÃœR
Забележки за превода
asset unit = (istatistikle ilgili olarak) varlık birimi
population = (istatistikle ilgili olarak) ana yığın

istatistikle ilgili diğer iki çevirinin gerisi olduğuna dikkat çekerim
За последен път се одобри от canaydemir - 1 Октомври 2007 13:03





Последно мнение

Автор
Мнение

30 Септември 2007 22:26

smy
Общо мнения: 2481
it's connected with statistics and the first sentence ends after the brackets

30 Септември 2007 18:51

senemtas_mt
Общо мнения: 40
smy biyoistatistikte "population" için populasyon kelimesi kullanılır. biyolojide de aynı durum söz konusudur.

1 Октомври 2007 00:05

smy
Общо мнения: 2481
Pardon!
Teşekkürler senemtas_mt! biyoistatistikle ilgili okuduğum bir metinde populasyona "ana yığın" deniliyordu o yüzden öyle yazmıştım, değiştirdim.