Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Türkisch - BASIC TERMS: POPULATION:ASSET UNITS ( PEOPLE...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischTürkisch

Kategorie Erklärungen - Wissenschaft

Titel
BASIC TERMS: POPULATION:ASSET UNITS ( PEOPLE...
Text
Übermittelt von ozge
Herkunftssprache: Englisch

BASIC TERMS:
POPULATION:ASSET UNITS ( PEOPLE OBJECT EVENT)POPULATION IS A WHOLE

Titel
TEMEL TERÄ°MLER
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von smy
Zielsprache: Türkisch

TEMEL TERÄ°MLER:
ANA YIÄžIN: VARLIK BÄ°RÄ°MLERÄ° (Ä°NSANLAR NESNE OLAY) ANA YIÄžIN BÄ°R BÃœTÃœNDÃœR
Bemerkungen zur Übersetzung
asset unit = (istatistikle ilgili olarak) varlık birimi
population = (istatistikle ilgili olarak) ana yığın

istatistikle ilgili diğer iki çevirinin gerisi olduğuna dikkat çekerim
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von canaydemir - 1 Oktober 2007 13:03





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

30 September 2007 22:26

smy
Anzahl der Beiträge: 2481
it's connected with statistics and the first sentence ends after the brackets

30 September 2007 18:51

senemtas_mt
Anzahl der Beiträge: 40
smy biyoistatistikte "population" için populasyon kelimesi kullanılır. biyolojide de aynı durum söz konusudur.

1 Oktober 2007 00:05

smy
Anzahl der Beiträge: 2481
Pardon!
Teşekkürler senemtas_mt! biyoistatistikle ilgili okuduğum bir metinde populasyona "ana yığın" deniliyordu o yüzden öyle yazmıştım, değiştirdim.