Traducción - Inglés-Turco - BASIC TERMS: POPULATION:ASSET UNITS ( PEOPLE...Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Explicaciones - Ciencia | BASIC TERMS: POPULATION:ASSET UNITS ( PEOPLE... | Texto Propuesto por ozge | Idioma de origen: Inglés
BASIC TERMS: POPULATION:ASSET UNITS ( PEOPLE OBJECT EVENT)POPULATION IS A WHOLE |
|
| | TraducciónTurco Traducido por smy | Idioma de destino: Turco
TEMEL TERÄ°MLER: ANA YIÄžIN: VARLIK BÄ°RÄ°MLERÄ° (Ä°NSANLAR NESNE OLAY) ANA YIÄžIN BÄ°R BÃœTÃœNDÃœR | Nota acerca de la traducción | asset unit = (istatistikle ilgili olarak) varlık birimi population = (istatistikle ilgili olarak) ana yığın
istatistikle ilgili diğer iki çevirinin gerisi olduğuna dikkat çekerim |
|
Última validación o corrección por canaydemir - 1 Octubre 2007 13:03
Último mensaje | | | | | 30 Septiembre 2007 22:26 | | smyCantidad de envíos: 2481 | it's connected with statistics and the first sentence ends after the brackets | | | 30 Septiembre 2007 18:51 | | | smy biyoistatistikte "population" için populasyon kelimesi kullanılır. biyolojide de aynı durum söz konusudur. | | | 1 Octubre 2007 00:05 | | smyCantidad de envíos: 2481 | Pardon!
Teşekkürler senemtas_mt! biyoistatistikle ilgili okuduğum bir metinde populasyona "ana yığın" deniliyordu o yüzden öyle yazmıştım, değiştirdim. |
|
|