Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Turco - BASIC TERMS: POPULATION:ASSET UNITS ( PEOPLE...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésTurco

Categoría Explicaciones - Ciencia

Título
BASIC TERMS: POPULATION:ASSET UNITS ( PEOPLE...
Texto
Propuesto por ozge
Idioma de origen: Inglés

BASIC TERMS:
POPULATION:ASSET UNITS ( PEOPLE OBJECT EVENT)POPULATION IS A WHOLE

Título
TEMEL TERÄ°MLER
Traducción
Turco

Traducido por smy
Idioma de destino: Turco

TEMEL TERÄ°MLER:
ANA YIÄžIN: VARLIK BÄ°RÄ°MLERÄ° (Ä°NSANLAR NESNE OLAY) ANA YIÄžIN BÄ°R BÃœTÃœNDÃœR
Nota acerca de la traducción
asset unit = (istatistikle ilgili olarak) varlık birimi
population = (istatistikle ilgili olarak) ana yığın

istatistikle ilgili diğer iki çevirinin gerisi olduğuna dikkat çekerim
Última validación o corrección por canaydemir - 1 Octubre 2007 13:03





Último mensaje

Autor
Mensaje

30 Septiembre 2007 22:26

smy
Cantidad de envíos: 2481
it's connected with statistics and the first sentence ends after the brackets

30 Septiembre 2007 18:51

senemtas_mt
Cantidad de envíos: 40
smy biyoistatistikte "population" için populasyon kelimesi kullanılır. biyolojide de aynı durum söz konusudur.

1 Octubre 2007 00:05

smy
Cantidad de envíos: 2481
Pardon!
Teşekkürler senemtas_mt! biyoistatistikle ilgili okuduğum bir metinde populasyona "ana yığın" deniliyordu o yüzden öyle yazmıştım, değiştirdim.