Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Turco - BASIC TERMS: POPULATION:ASSET UNITS ( PEOPLE...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsTurco

Categoria Explicações - Ciência

Título
BASIC TERMS: POPULATION:ASSET UNITS ( PEOPLE...
Texto
Enviado por ozge
Língua de origem: Inglês

BASIC TERMS:
POPULATION:ASSET UNITS ( PEOPLE OBJECT EVENT)POPULATION IS A WHOLE

Título
TEMEL TERÄ°MLER
Tradução
Turco

Traduzido por smy
Língua alvo: Turco

TEMEL TERÄ°MLER:
ANA YIÄžIN: VARLIK BÄ°RÄ°MLERÄ° (Ä°NSANLAR NESNE OLAY) ANA YIÄžIN BÄ°R BÃœTÃœNDÃœR
Notas sobre a tradução
asset unit = (istatistikle ilgili olarak) varlık birimi
population = (istatistikle ilgili olarak) ana yığın

istatistikle ilgili diğer iki çevirinin gerisi olduğuna dikkat çekerim
Última validação ou edição por canaydemir - 1 Outubro 2007 13:03





Última Mensagem

Autor
Mensagem

30 Setembro 2007 22:26

smy
Número de mensagens: 2481
it's connected with statistics and the first sentence ends after the brackets

30 Setembro 2007 18:51

senemtas_mt
Número de mensagens: 40
smy biyoistatistikte "population" için populasyon kelimesi kullanılır. biyolojide de aynı durum söz konusudur.

1 Outubro 2007 00:05

smy
Número de mensagens: 2481
Pardon!
Teşekkürler senemtas_mt! biyoistatistikle ilgili okuduğum bir metinde populasyona "ana yığın" deniliyordu o yüzden öyle yazmıştım, değiştirdim.