Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Turkų - BASIC TERMS: POPULATION:ASSET UNITS ( PEOPLE...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkų

Kategorija Paaiškinimai - Mokslas

Pavadinimas
BASIC TERMS: POPULATION:ASSET UNITS ( PEOPLE...
Tekstas
Pateikta ozge
Originalo kalba: Anglų

BASIC TERMS:
POPULATION:ASSET UNITS ( PEOPLE OBJECT EVENT)POPULATION IS A WHOLE

Pavadinimas
TEMEL TERÄ°MLER
Vertimas
Turkų

Išvertė smy
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

TEMEL TERÄ°MLER:
ANA YIÄžIN: VARLIK BÄ°RÄ°MLERÄ° (Ä°NSANLAR NESNE OLAY) ANA YIÄžIN BÄ°R BÃœTÃœNDÃœR
Pastabos apie vertimą
asset unit = (istatistikle ilgili olarak) varlık birimi
population = (istatistikle ilgili olarak) ana yığın

istatistikle ilgili diğer iki çevirinin gerisi olduğuna dikkat çekerim
Validated by canaydemir - 1 spalis 2007 13:03





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

30 rugsėjis 2007 22:26

smy
Žinučių kiekis: 2481
it's connected with statistics and the first sentence ends after the brackets

30 rugsėjis 2007 18:51

senemtas_mt
Žinučių kiekis: 40
smy biyoistatistikte "population" için populasyon kelimesi kullanılır. biyolojide de aynı durum söz konusudur.

1 spalis 2007 00:05

smy
Žinučių kiekis: 2481
Pardon!
Teşekkürler senemtas_mt! biyoistatistikle ilgili okuduğum bir metinde populasyona "ana yığın" deniliyordu o yüzden öyle yazmıştım, değiştirdim.