ترجمة - انجليزي-تركي - BASIC TERMS: POPULATION:ASSET UNITS ( PEOPLE...حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف شرح - علم | BASIC TERMS: POPULATION:ASSET UNITS ( PEOPLE... | نص إقترحت من طرف ozge | لغة مصدر: انجليزي
BASIC TERMS: POPULATION:ASSET UNITS ( PEOPLE OBJECT EVENT)POPULATION IS A WHOLE |
|
| | ترجمةتركي ترجمت من طرف smy | لغة الهدف: تركي
TEMEL TERİMLER: ANA YIĞIN: VARLIK BİRİMLERİ (İNSANLAR NESNE OLAY) ANA YIĞIN BİR BÜTÜNDÜR | | asset unit = (istatistikle ilgili olarak) varlık birimi population = (istatistikle ilgili olarak) ana yığın
istatistikle ilgili diğer iki çevirinin gerisi olduğuna dikkat çekerim |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف canaydemir - 1 تشرين الاول 2007 13:03
آخر رسائل | | | | | 30 أيلول 2007 22:26 | | smyعدد الرسائل: 2481 | it's connected with statistics and the first sentence ends after the brackets | | | 30 أيلول 2007 18:51 | | | smy biyoistatistikte "population" için populasyon kelimesi kullanılır. biyolojide de aynı durum söz konusudur. | | | 1 تشرين الاول 2007 00:05 | | smyعدد الرسائل: 2481 | Pardon!
Teşekkürler senemtas_mt! biyoistatistikle ilgili okuduğum bir metinde populasyona "ana yığın" deniliyordu o yüzden öyle yazmıştım, değiştirdim. |
|
|