Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Turc - BASIC TERMS: POPULATION:ASSET UNITS ( PEOPLE...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsTurc

Categoria Explicacions - Ciència

Títol
BASIC TERMS: POPULATION:ASSET UNITS ( PEOPLE...
Text
Enviat per ozge
Idioma orígen: Anglès

BASIC TERMS:
POPULATION:ASSET UNITS ( PEOPLE OBJECT EVENT)POPULATION IS A WHOLE

Títol
TEMEL TERÄ°MLER
Traducció
Turc

Traduït per smy
Idioma destí: Turc

TEMEL TERÄ°MLER:
ANA YIÄžIN: VARLIK BÄ°RÄ°MLERÄ° (Ä°NSANLAR NESNE OLAY) ANA YIÄžIN BÄ°R BÃœTÃœNDÃœR
Notes sobre la traducció
asset unit = (istatistikle ilgili olarak) varlık birimi
population = (istatistikle ilgili olarak) ana yığın

istatistikle ilgili diğer iki çevirinin gerisi olduğuna dikkat çekerim
Darrera validació o edició per canaydemir - 1 Octubre 2007 13:03





Darrer missatge

Autor
Missatge

30 Setembre 2007 22:26

smy
Nombre de missatges: 2481
it's connected with statistics and the first sentence ends after the brackets

30 Setembre 2007 18:51

senemtas_mt
Nombre de missatges: 40
smy biyoistatistikte "population" için populasyon kelimesi kullanılır. biyolojide de aynı durum söz konusudur.

1 Octubre 2007 00:05

smy
Nombre de missatges: 2481
Pardon!
Teşekkürler senemtas_mt! biyoistatistikle ilgili okuduğum bir metinde populasyona "ana yığın" deniliyordu o yüzden öyle yazmıştım, değiştirdim.