Tłumaczenie - Angielski-Turecki - BASIC TERMS: POPULATION:ASSET UNITS ( PEOPLE...Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Wyjaśnienia - Nauka | BASIC TERMS: POPULATION:ASSET UNITS ( PEOPLE... | Tekst Wprowadzone przez ozge | Język źródłowy: Angielski
BASIC TERMS: POPULATION:ASSET UNITS ( PEOPLE OBJECT EVENT)POPULATION IS A WHOLE |
|
| | TłumaczenieTurecki Tłumaczone przez smy | Język docelowy: Turecki
TEMEL TERÄ°MLER: ANA YIÄžIN: VARLIK BÄ°RÄ°MLERÄ° (Ä°NSANLAR NESNE OLAY) ANA YIÄžIN BÄ°R BÃœTÃœNDÃœR | Uwagi na temat tłumaczenia | asset unit = (istatistikle ilgili olarak) varlık birimi population = (istatistikle ilgili olarak) ana yığın
istatistikle ilgili diğer iki çevirinin gerisi olduğuna dikkat çekerim |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez canaydemir - 1 Październik 2007 13:03
Ostatni Post | | | | | 30 Wrzesień 2007 22:26 | | smyLiczba postów: 2481 | it's connected with statistics and the first sentence ends after the brackets | | | 30 Wrzesień 2007 18:51 | | | smy biyoistatistikte "population" için populasyon kelimesi kullanılır. biyolojide de aynı durum söz konusudur. | | | 1 Październik 2007 00:05 | | smyLiczba postów: 2481 | Pardon!
Teşekkürler senemtas_mt! biyoistatistikle ilgili okuduğum bir metinde populasyona "ana yığın" deniliyordu o yüzden öyle yazmıştım, değiştirdim. |
|
|