Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Turc - BASIC TERMS: POPULATION:ASSET UNITS ( PEOPLE...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisTurc

Catégorie Explications - Science

Titre
BASIC TERMS: POPULATION:ASSET UNITS ( PEOPLE...
Texte
Proposé par ozge
Langue de départ: Anglais

BASIC TERMS:
POPULATION:ASSET UNITS ( PEOPLE OBJECT EVENT)POPULATION IS A WHOLE

Titre
TEMEL TERÄ°MLER
Traduction
Turc

Traduit par smy
Langue d'arrivée: Turc

TEMEL TERÄ°MLER:
ANA YIÄžIN: VARLIK BÄ°RÄ°MLERÄ° (Ä°NSANLAR NESNE OLAY) ANA YIÄžIN BÄ°R BÃœTÃœNDÃœR
Commentaires pour la traduction
asset unit = (istatistikle ilgili olarak) varlık birimi
population = (istatistikle ilgili olarak) ana yığın

istatistikle ilgili diğer iki çevirinin gerisi olduğuna dikkat çekerim
Dernière édition ou validation par canaydemir - 1 Octobre 2007 13:03





Derniers messages

Auteur
Message

30 Septembre 2007 22:26

smy
Nombre de messages: 2481
it's connected with statistics and the first sentence ends after the brackets

30 Septembre 2007 18:51

senemtas_mt
Nombre de messages: 40
smy biyoistatistikte "population" için populasyon kelimesi kullanılır. biyolojide de aynı durum söz konusudur.

1 Octobre 2007 00:05

smy
Nombre de messages: 2481
Pardon!
Teşekkürler senemtas_mt! biyoistatistikle ilgili okuduğum bir metinde populasyona "ana yığın" deniliyordu o yüzden öyle yazmıştım, değiştirdim.