Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Finsk - yön mastiffi

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FinskSpansk

Kategori Udtryk

Titel
yön mastiffi
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af spain77
Sprog, der skal oversættes fra: Finsk

yön mastiffi
Bemærkninger til oversættelsen
Yöllä elävä/yöllä valvova/yöllä liikkuva mastiffikoira. en tunne espanjankielen taitajia ja toivoisin tähän käännöstä(sanamuoto)jotta se olisi espanjalaisittainkin ymmärretty oikein.
-------------------------------------------------
Maribel's bridge : "The mastiff of the night"
Senest redigeret af Francky5591 - 10 December 2007 13:02





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

8 December 2007 08:11

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Hello Maribel, could you tell me wether it is a name or not? as if it is, I'll remove this request.
Thanks, cheers!

CC: Maribel

10 December 2007 13:04

Maribel
Antal indlæg: 871
Hi, a name yes and no
The second word is a breed of dogs, the mastiff.
It looks like this

The first means night (in genitive) and the remarks tell that by it the submitter wants to express: living at night/awake(or supervising?) at night/moving around at night.

In english I might translate it like The mastiff of the night (cf Lady Diana, the queen of hearts).

10 December 2007 13:08

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Oh yes! Maribel, I know these big dogs, I saw some of them at a doggy exhibition, very impressive dogs!

Ok, thanks to your explanation, this request will remain and thanks to the bridge you did into English (that I'm going to add in the comments frame, under the comments in Finnish) I guess it will be quickly translated into Spanish.

Thanks a lot!