Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Finnisch - yön mastiffi

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FinnischSpanisch

Kategorie Ausdruck

Titel
yön mastiffi
Zu übersetzender Text
Übermittelt von spain77
Herkunftssprache: Finnisch

yön mastiffi
Bemerkungen zur Übersetzung
Yöllä elävä/yöllä valvova/yöllä liikkuva mastiffikoira. en tunne espanjankielen taitajia ja toivoisin tähän käännöstä(sanamuoto)jotta se olisi espanjalaisittainkin ymmärretty oikein.
-------------------------------------------------
Maribel's bridge : "The mastiff of the night"
Zuletzt bearbeitet von Francky5591 - 10 Dezember 2007 13:02





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

8 Dezember 2007 08:11

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Hello Maribel, could you tell me wether it is a name or not? as if it is, I'll remove this request.
Thanks, cheers!

CC: Maribel

10 Dezember 2007 13:04

Maribel
Anzahl der Beiträge: 871
Hi, a name yes and no
The second word is a breed of dogs, the mastiff.
It looks like this

The first means night (in genitive) and the remarks tell that by it the submitter wants to express: living at night/awake(or supervising?) at night/moving around at night.

In english I might translate it like The mastiff of the night (cf Lady Diana, the queen of hearts).

10 Dezember 2007 13:08

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Oh yes! Maribel, I know these big dogs, I saw some of them at a doggy exhibition, very impressive dogs!

Ok, thanks to your explanation, this request will remain and thanks to the bridge you did into English (that I'm going to add in the comments frame, under the comments in Finnish) I guess it will be quickly translated into Spanish.

Thanks a lot!