Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Finlandisht - yön mastiffi

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FinlandishtSpanjisht

Kategori Shprehje

Titull
yön mastiffi
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga spain77
gjuha e tekstit origjinal: Finlandisht

yön mastiffi
Vërejtje rreth përkthimit
Yöllä elävä/yöllä valvova/yöllä liikkuva mastiffikoira. en tunne espanjankielen taitajia ja toivoisin tähän käännöstä(sanamuoto)jotta se olisi espanjalaisittainkin ymmärretty oikein.
-------------------------------------------------
Maribel's bridge : "The mastiff of the night"
Publikuar per heren e fundit nga Francky5591 - 10 Dhjetor 2007 13:02





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

8 Dhjetor 2007 08:11

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Hello Maribel, could you tell me wether it is a name or not? as if it is, I'll remove this request.
Thanks, cheers!

CC: Maribel

10 Dhjetor 2007 13:04

Maribel
Numri i postimeve: 871
Hi, a name yes and no
The second word is a breed of dogs, the mastiff.
It looks like this

The first means night (in genitive) and the remarks tell that by it the submitter wants to express: living at night/awake(or supervising?) at night/moving around at night.

In english I might translate it like The mastiff of the night (cf Lady Diana, the queen of hearts).

10 Dhjetor 2007 13:08

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Oh yes! Maribel, I know these big dogs, I saw some of them at a doggy exhibition, very impressive dogs!

Ok, thanks to your explanation, this request will remain and thanks to the bridge you did into English (that I'm going to add in the comments frame, under the comments in Finnish) I guess it will be quickly translated into Spanish.

Thanks a lot!