Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Finés - yön mastiffi

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FinésEspañol

Categoría Expresión

Título
yön mastiffi
Texto a traducir
Propuesto por spain77
Idioma de origen: Finés

yön mastiffi
Nota acerca de la traducción
Yöllä elävä/yöllä valvova/yöllä liikkuva mastiffikoira. en tunne espanjankielen taitajia ja toivoisin tähän käännöstä(sanamuoto)jotta se olisi espanjalaisittainkin ymmärretty oikein.
-------------------------------------------------
Maribel's bridge : "The mastiff of the night"
Última corrección por Francky5591 - 10 Diciembre 2007 13:02





Último mensaje

Autor
Mensaje

8 Diciembre 2007 08:11

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Hello Maribel, could you tell me wether it is a name or not? as if it is, I'll remove this request.
Thanks, cheers!

CC: Maribel

10 Diciembre 2007 13:04

Maribel
Cantidad de envíos: 871
Hi, a name yes and no
The second word is a breed of dogs, the mastiff.
It looks like this

The first means night (in genitive) and the remarks tell that by it the submitter wants to express: living at night/awake(or supervising?) at night/moving around at night.

In english I might translate it like The mastiff of the night (cf Lady Diana, the queen of hearts).

10 Diciembre 2007 13:08

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Oh yes! Maribel, I know these big dogs, I saw some of them at a doggy exhibition, very impressive dogs!

Ok, thanks to your explanation, this request will remain and thanks to the bridge you did into English (that I'm going to add in the comments frame, under the comments in Finnish) I guess it will be quickly translated into Spanish.

Thanks a lot!