Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Finlandês - yön mastiffi

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: FinlandêsEspanhol

Categoria Expressão

Título
yön mastiffi
Texto a ser traduzido
Enviado por spain77
Língua de origem: Finlandês

yön mastiffi
Notas sobre a tradução
Yöllä elävä/yöllä valvova/yöllä liikkuva mastiffikoira. en tunne espanjankielen taitajia ja toivoisin tähän käännöstä(sanamuoto)jotta se olisi espanjalaisittainkin ymmärretty oikein.
-------------------------------------------------
Maribel's bridge : "The mastiff of the night"
Última edição por Francky5591 - 10 Dezembro 2007 13:02





Última Mensagem

Autor
Mensagem

8 Dezembro 2007 08:11

Francky5591
Número de mensagens: 12396
Hello Maribel, could you tell me wether it is a name or not? as if it is, I'll remove this request.
Thanks, cheers!

CC: Maribel

10 Dezembro 2007 13:04

Maribel
Número de mensagens: 871
Hi, a name yes and no
The second word is a breed of dogs, the mastiff.
It looks like this

The first means night (in genitive) and the remarks tell that by it the submitter wants to express: living at night/awake(or supervising?) at night/moving around at night.

In english I might translate it like The mastiff of the night (cf Lady Diana, the queen of hearts).

10 Dezembro 2007 13:08

Francky5591
Número de mensagens: 12396
Oh yes! Maribel, I know these big dogs, I saw some of them at a doggy exhibition, very impressive dogs!

Ok, thanks to your explanation, this request will remain and thanks to the bridge you did into English (that I'm going to add in the comments frame, under the comments in Finnish) I guess it will be quickly translated into Spanish.

Thanks a lot!