Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Spanska - dale que dale

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaEngelskaFranska

Kategori Dagliga livet - Dagliga livet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
dale que dale
Text att översätta
Tillagd av mayasoltani
Källspråk: Spanska

dale que dale
Anmärkningar avseende översättningen
je n'ai pas trouvé l'explication de cette expression j'aimerais savoir car j'ai un ouvrage ou on retrouve un chapitre nommée ainsi et comme je suis etudiante en traduction j'essaye de traduire tt ce que je trouve et ca je n'y arrive pas donc merci de bien vouloir agreer.
traduire de l'espagnol a français(france)
11 December 2007 14:12





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

11 December 2007 14:56

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Guilon...¿Cómo explicar lo que es "dale que dale" en inglés?

¡Go for it!
¡Go ahead!


Y mil usos más...

11 December 2007 17:10

guilon
Antal inlägg: 1549
I think this is too idiomatic to have an accurate translation both into French or English. And especially because we use it in many different circumstances. The main idea this idiom conveys is relentlessness. But no good translation is possible without some context.