Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Spanisch - dale que dale

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SpanischEnglischFranzösisch

Kategorie Tägliches Leben - Tägliches Leben

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
dale que dale
Zu übersetzender Text
Übermittelt von mayasoltani
Herkunftssprache: Spanisch

dale que dale
Bemerkungen zur Übersetzung
je n'ai pas trouvé l'explication de cette expression j'aimerais savoir car j'ai un ouvrage ou on retrouve un chapitre nommée ainsi et comme je suis etudiante en traduction j'essaye de traduire tt ce que je trouve et ca je n'y arrive pas donc merci de bien vouloir agreer.
traduire de l'espagnol a français(france)
11 Dezember 2007 14:12





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

11 Dezember 2007 14:56

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Guilon...¿Cómo explicar lo que es "dale que dale" en inglés?

¡Go for it!
¡Go ahead!


Y mil usos más...

11 Dezember 2007 17:10

guilon
Anzahl der Beiträge: 1549
I think this is too idiomatic to have an accurate translation both into French or English. And especially because we use it in many different circumstances. The main idea this idiom conveys is relentlessness. But no good translation is possible without some context.