Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 西班牙语 - dale que dale

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 西班牙语英语法语

讨论区 日常生活 - 日常生活

本翻译"仅需意译"。
标题
dale que dale
需要翻译的文本
提交 mayasoltani
源语言: 西班牙语

dale que dale
给这篇翻译加备注
je n'ai pas trouvé l'explication de cette expression j'aimerais savoir car j'ai un ouvrage ou on retrouve un chapitre nommée ainsi et comme je suis etudiante en traduction j'essaye de traduire tt ce que je trouve et ca je n'y arrive pas donc merci de bien vouloir agreer.
traduire de l'espagnol a français(france)
2007年 十二月 11日 14:12





最近发帖

作者
帖子

2007年 十二月 11日 14:56

lilian canale
文章总计: 14972
Guilon...¿Cómo explicar lo que es "dale que dale" en inglés?

¡Go for it!
¡Go ahead!


Y mil usos más...

2007年 十二月 11日 17:10

guilon
文章总计: 1549
I think this is too idiomatic to have an accurate translation both into French or English. And especially because we use it in many different circumstances. The main idea this idiom conveys is relentlessness. But no good translation is possible without some context.