Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Іспанська - dale que dale

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаАнглійськаФранцузька

Категорія Щоденне життя - Щоденне життя

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
dale que dale
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено mayasoltani
Мова оригіналу: Іспанська

dale que dale
Пояснення стосовно перекладу
je n'ai pas trouvé l'explication de cette expression j'aimerais savoir car j'ai un ouvrage ou on retrouve un chapitre nommée ainsi et comme je suis etudiante en traduction j'essaye de traduire tt ce que je trouve et ca je n'y arrive pas donc merci de bien vouloir agreer.
traduire de l'espagnol a français(france)
11 Грудня 2007 14:12





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

11 Грудня 2007 14:56

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Guilon...¿Cómo explicar lo que es "dale que dale" en inglés?

¡Go for it!
¡Go ahead!


Y mil usos más...

11 Грудня 2007 17:10

guilon
Кількість повідомлень: 1549
I think this is too idiomatic to have an accurate translation both into French or English. And especially because we use it in many different circumstances. The main idea this idiom conveys is relentlessness. But no good translation is possible without some context.