Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Španjolski - dale que dale

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiEngleskiFrancuski

Kategorija Svakodnevni život - Svakodnevni život

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
dale que dale
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao mayasoltani
Izvorni jezik: Španjolski

dale que dale
Primjedbe o prijevodu
je n'ai pas trouvé l'explication de cette expression j'aimerais savoir car j'ai un ouvrage ou on retrouve un chapitre nommée ainsi et comme je suis etudiante en traduction j'essaye de traduire tt ce que je trouve et ca je n'y arrive pas donc merci de bien vouloir agreer.
traduire de l'espagnol a français(france)
11 prosinac 2007 14:12





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

11 prosinac 2007 14:56

lilian canale
Broj poruka: 14972
Guilon...¿Cómo explicar lo que es "dale que dale" en inglés?

¡Go for it!
¡Go ahead!


Y mil usos más...

11 prosinac 2007 17:10

guilon
Broj poruka: 1549
I think this is too idiomatic to have an accurate translation both into French or English. And especially because we use it in many different circumstances. The main idea this idiom conveys is relentlessness. But no good translation is possible without some context.