Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 스페인어 - dale que dale

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어영어프랑스어

분류 나날의 삶 - 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
dale que dale
번역될 본문
mayasoltani에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

dale que dale
이 번역물에 관한 주의사항
je n'ai pas trouvé l'explication de cette expression j'aimerais savoir car j'ai un ouvrage ou on retrouve un chapitre nommée ainsi et comme je suis etudiante en traduction j'essaye de traduire tt ce que je trouve et ca je n'y arrive pas donc merci de bien vouloir agreer.
traduire de l'espagnol a français(france)
2007년 12월 11일 14:12





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 12월 11일 14:56

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Guilon...¿Cómo explicar lo que es "dale que dale" en inglés?

¡Go for it!
¡Go ahead!


Y mil usos más...

2007년 12월 11일 17:10

guilon
게시물 갯수: 1549
I think this is too idiomatic to have an accurate translation both into French or English. And especially because we use it in many different circumstances. The main idea this idiom conveys is relentlessness. But no good translation is possible without some context.