Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Hiszpański - dale que dale

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiAngielskiFrancuski

Kategoria Życie codzienne - Życie codzienne

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
dale que dale
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez mayasoltani
Język źródłowy: Hiszpański

dale que dale
Uwagi na temat tłumaczenia
je n'ai pas trouvé l'explication de cette expression j'aimerais savoir car j'ai un ouvrage ou on retrouve un chapitre nommée ainsi et comme je suis etudiante en traduction j'essaye de traduire tt ce que je trouve et ca je n'y arrive pas donc merci de bien vouloir agreer.
traduire de l'espagnol a français(france)
11 Grudzień 2007 14:12





Ostatni Post

Autor
Post

11 Grudzień 2007 14:56

lilian canale
Liczba postów: 14972
Guilon...¿Cómo explicar lo que es "dale que dale" en inglés?

¡Go for it!
¡Go ahead!


Y mil usos más...

11 Grudzień 2007 17:10

guilon
Liczba postów: 1549
I think this is too idiomatic to have an accurate translation both into French or English. And especially because we use it in many different circumstances. The main idea this idiom conveys is relentlessness. But no good translation is possible without some context.