Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Litauiska-Engelska - Tu žvaigždutÄ—, tu saulutÄ—, Tu draugužė...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LitauiskaEngelska

Kategori Poesi

Titel
Tu žvaigždutė, tu saulutė, Tu draugužė...
Text
Tillagd av Agotuliuke
Källspråk: Litauiska

Tu žvaigždutė, tu saulutė,
Tu draugužė nuostabi!
Te negesta Å¡ypsena
IÅ¡ tavo veido niekada.
Anmärkningar avseende översättningen
As noriu gauti vertima is Lietuviu kalbos i Anglu kalba.

Titel
You star, You sun, You friend
Översättning
Engelska

Översatt av Juta
Språket som det ska översättas till: Engelska

You star, You sun,
You wonderful Friend!
Let it be that your smile
Wouldn't be gone from your face ever again.
Anmärkningar avseende översättningen
As verciau, kad ir rimuotusi kazkiek ir, kad butu pagal prasoma vertima. Taigi cia bus bent jau paskutines eilutes ne zodziu i zodi. Tikuosi vertimas OK.
Senast granskad eller redigerad av dramati - 25 December 2007 14:43





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

23 December 2007 10:29

dramati
Antal inlägg: 972
No language speakers are responding to this. It is in limbo. I feel that in a situation in which no one will respond concerning the accuracy of the text we should not validate.

24 December 2007 18:07

kafetzou
Antal inlägg: 7963
Lithuanian experts, can you tell us if this is correct or not please?

CC: Rapolas tractor