Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Lituà-Anglès - Tu žvaigždutÄ—, tu saulutÄ—, Tu draugužė...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: LituàAnglès

Categoria Poesia

Títol
Tu žvaigždutė, tu saulutė, Tu draugužė...
Text
Enviat per Agotuliuke
Idioma orígen: Lituà

Tu žvaigždutė, tu saulutė,
Tu draugužė nuostabi!
Te negesta Å¡ypsena
IÅ¡ tavo veido niekada.
Notes sobre la traducció
As noriu gauti vertima is Lietuviu kalbos i Anglu kalba.

Títol
You star, You sun, You friend
Traducció
Anglès

Traduït per Juta
Idioma destí: Anglès

You star, You sun,
You wonderful Friend!
Let it be that your smile
Wouldn't be gone from your face ever again.
Notes sobre la traducció
As verciau, kad ir rimuotusi kazkiek ir, kad butu pagal prasoma vertima. Taigi cia bus bent jau paskutines eilutes ne zodziu i zodi. Tikuosi vertimas OK.
Darrera validació o edició per dramati - 25 Desembre 2007 14:43





Darrer missatge

Autor
Missatge

23 Desembre 2007 10:29

dramati
Nombre de missatges: 972
No language speakers are responding to this. It is in limbo. I feel that in a situation in which no one will respond concerning the accuracy of the text we should not validate.

24 Desembre 2007 18:07

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Lithuanian experts, can you tell us if this is correct or not please?

CC: Rapolas tractor