Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Litova-Angla - Tu žvaigždutė, tu saulutė, Tu draugužė...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: LitovaAngla

Kategorio Poezio

Titolo
Tu žvaigždutė, tu saulutė, Tu draugužė...
Teksto
Submetigx per Agotuliuke
Font-lingvo: Litova

Tu žvaigždutė, tu saulutė,
Tu draugužė nuostabi!
Te negesta Å¡ypsena
IÅ¡ tavo veido niekada.
Rimarkoj pri la traduko
As noriu gauti vertima is Lietuviu kalbos i Anglu kalba.

Titolo
You star, You sun, You friend
Traduko
Angla

Tradukita per Juta
Cel-lingvo: Angla

You star, You sun,
You wonderful Friend!
Let it be that your smile
Wouldn't be gone from your face ever again.
Rimarkoj pri la traduko
As verciau, kad ir rimuotusi kazkiek ir, kad butu pagal prasoma vertima. Taigi cia bus bent jau paskutines eilutes ne zodziu i zodi. Tikuosi vertimas OK.
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 25 Decembro 2007 14:43





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

23 Decembro 2007 10:29

dramati
Nombro da afiŝoj: 972
No language speakers are responding to this. It is in limbo. I feel that in a situation in which no one will respond concerning the accuracy of the text we should not validate.

24 Decembro 2007 18:07

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Lithuanian experts, can you tell us if this is correct or not please?

CC: Rapolas tractor