Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Litouws-Engels - Tu žvaigždutė, tu saulutė, Tu draugužė...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LitouwsEngels

Categorie Poëzie

Titel
Tu žvaigždutė, tu saulutė, Tu draugužė...
Tekst
Opgestuurd door Agotuliuke
Uitgangs-taal: Litouws

Tu žvaigždutė, tu saulutė,
Tu draugužė nuostabi!
Te negesta Å¡ypsena
IÅ¡ tavo veido niekada.
Details voor de vertaling
As noriu gauti vertima is Lietuviu kalbos i Anglu kalba.

Titel
You star, You sun, You friend
Vertaling
Engels

Vertaald door Juta
Doel-taal: Engels

You star, You sun,
You wonderful Friend!
Let it be that your smile
Wouldn't be gone from your face ever again.
Details voor de vertaling
As verciau, kad ir rimuotusi kazkiek ir, kad butu pagal prasoma vertima. Taigi cia bus bent jau paskutines eilutes ne zodziu i zodi. Tikuosi vertimas OK.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door dramati - 25 december 2007 14:43





Laatste bericht

Auteur
Bericht

23 december 2007 10:29

dramati
Aantal berichten: 972
No language speakers are responding to this. It is in limbo. I feel that in a situation in which no one will respond concerning the accuracy of the text we should not validate.

24 december 2007 18:07

kafetzou
Aantal berichten: 7963
Lithuanian experts, can you tell us if this is correct or not please?

CC: Rapolas tractor