Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lietuvių-Anglų - Tu žvaigždutÄ—, tu saulutÄ—, Tu draugužė...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LietuviųAnglų

Kategorija Poetinė kūryba

Pavadinimas
Tu žvaigždutė, tu saulutė, Tu draugužė...
Tekstas
Pateikta Agotuliuke
Originalo kalba: Lietuvių

Tu žvaigždutė, tu saulutė,
Tu draugužė nuostabi!
Te negesta Å¡ypsena
IÅ¡ tavo veido niekada.
Pastabos apie vertimą
As noriu gauti vertima is Lietuviu kalbos i Anglu kalba.

Pavadinimas
You star, You sun, You friend
Vertimas
Anglų

Išvertė Juta
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

You star, You sun,
You wonderful Friend!
Let it be that your smile
Wouldn't be gone from your face ever again.
Pastabos apie vertimą
As verciau, kad ir rimuotusi kazkiek ir, kad butu pagal prasoma vertima. Taigi cia bus bent jau paskutines eilutes ne zodziu i zodi. Tikuosi vertimas OK.
Validated by dramati - 25 gruodis 2007 14:43





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

23 gruodis 2007 10:29

dramati
Žinučių kiekis: 972
No language speakers are responding to this. It is in limbo. I feel that in a situation in which no one will respond concerning the accuracy of the text we should not validate.

24 gruodis 2007 18:07

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Lithuanian experts, can you tell us if this is correct or not please?

CC: Rapolas tractor