Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Литовский-Английский - Tu žvaigždutÄ—, tu saulutÄ—, Tu draugužė...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ЛитовскийАнглийский

Категория Поэзия

Статус
Tu žvaigždutė, tu saulutė, Tu draugužė...
Tекст
Добавлено Agotuliuke
Язык, с которого нужно перевести: Литовский

Tu žvaigždutė, tu saulutė,
Tu draugužė nuostabi!
Te negesta Å¡ypsena
IÅ¡ tavo veido niekada.
Комментарии для переводчика
As noriu gauti vertima is Lietuviu kalbos i Anglu kalba.

Статус
You star, You sun, You friend
Перевод
Английский

Перевод сделан Juta
Язык, на который нужно перевести: Английский

You star, You sun,
You wonderful Friend!
Let it be that your smile
Wouldn't be gone from your face ever again.
Комментарии для переводчика
As verciau, kad ir rimuotusi kazkiek ir, kad butu pagal prasoma vertima. Taigi cia bus bent jau paskutines eilutes ne zodziu i zodi. Tikuosi vertimas OK.
Последнее изменение было внесено пользователем dramati - 25 Декабрь 2007 14:43





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

23 Декабрь 2007 10:29

dramati
Кол-во сообщений: 972
No language speakers are responding to this. It is in limbo. I feel that in a situation in which no one will respond concerning the accuracy of the text we should not validate.

24 Декабрь 2007 18:07

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Lithuanian experts, can you tell us if this is correct or not please?

CC: Rapolas tractor