Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Lituanien-Anglais - Tu žvaigždutė, tu saulutė, Tu draugužė...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LituanienAnglais

Catégorie Poésie

Titre
Tu žvaigždutė, tu saulutė, Tu draugužė...
Texte
Proposé par Agotuliuke
Langue de départ: Lituanien

Tu žvaigždutė, tu saulutė,
Tu draugužė nuostabi!
Te negesta Å¡ypsena
IÅ¡ tavo veido niekada.
Commentaires pour la traduction
As noriu gauti vertima is Lietuviu kalbos i Anglu kalba.

Titre
You star, You sun, You friend
Traduction
Anglais

Traduit par Juta
Langue d'arrivée: Anglais

You star, You sun,
You wonderful Friend!
Let it be that your smile
Wouldn't be gone from your face ever again.
Commentaires pour la traduction
As verciau, kad ir rimuotusi kazkiek ir, kad butu pagal prasoma vertima. Taigi cia bus bent jau paskutines eilutes ne zodziu i zodi. Tikuosi vertimas OK.
Dernière édition ou validation par dramati - 25 Décembre 2007 14:43





Derniers messages

Auteur
Message

23 Décembre 2007 10:29

dramati
Nombre de messages: 972
No language speakers are responding to this. It is in limbo. I feel that in a situation in which no one will respond concerning the accuracy of the text we should not validate.

24 Décembre 2007 18:07

kafetzou
Nombre de messages: 7963
Lithuanian experts, can you tell us if this is correct or not please?

CC: Rapolas tractor