Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - ben cuma. 12 yaşındayım. elazığlıyım. 5 kardeÅŸiz....

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Kategori Dagliga livet - Dagliga livet

Titel
ben cuma. 12 yaşındayım. elazığlıyım. 5 kardeşiz....
Text
Tillagd av cumaa
Källspråk: Turkiska

ben cuma. 12 yaşındayım. elazığlıyım. 5 kardeşiz. 4 tane kız kardeşim var. ismetpaşa ilköğretim okuluna gidiyorum. 6/ d sınıfındayım. yüzmeyi severim. derslerimde başarı göstermeye çalışırım. arkadaşlarıma elimden geldiğince yardım ederim. büyüdüğümde öğretmen olmak istiyorum. ingilizce konuşabilmeyi çok istiyorum. müzik dinlemeyi severim. en iyi arkadaşlarım harun, ali emre, semih'tir. futbol oynamayı severim. etli yemekleri sevmem.
Anmärkningar avseende översättningen
okul için kendimi tanıtmamı istediler. çabuk olabilir mi? teşekkürler..

Titel
I am Cuma.I am twelve years old
Översättning
Engelska

Översatt av sirinler
Språket som det ska översättas till: Engelska

I am Cuma. I am twelve years old. I am from Elazığ. We are five siblings.I have 4 sisters. I go to Ismetpaşa Primary School. I am in 6-D class. I like swimming. I try to be successful in my lessons. I help my friends. I want to be a teacher in the future. I want to speak English. I like listening to music. My friends are Harun, Ali Emre and Semih. I like playing football. I don't like foods with meat.
Anmärkningar avseende översättningen
çabuk yapmaya çalıştım umarım işini görür...kendin yapsan daha iyi ama neyse..:))
Senast granskad eller redigerad av dramati - 24 December 2007 16:52





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

24 December 2007 16:39

sunanesi
Antal inlägg: 4
"i want to speak english a lot","my best friends are...","foods within meat" i think these is more correct