Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - ben cuma. 12 yaşındayım. elazığlıyım. 5 kardeÅŸiz....

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه زندگی روزمره - زندگی روزمره

عنوان
ben cuma. 12 yaşındayım. elazığlıyım. 5 kardeşiz....
متن
cumaa پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

ben cuma. 12 yaşındayım. elazığlıyım. 5 kardeşiz. 4 tane kız kardeşim var. ismetpaşa ilköğretim okuluna gidiyorum. 6/ d sınıfındayım. yüzmeyi severim. derslerimde başarı göstermeye çalışırım. arkadaşlarıma elimden geldiğince yardım ederim. büyüdüğümde öğretmen olmak istiyorum. ingilizce konuşabilmeyi çok istiyorum. müzik dinlemeyi severim. en iyi arkadaşlarım harun, ali emre, semih'tir. futbol oynamayı severim. etli yemekleri sevmem.
ملاحظاتی درباره ترجمه
okul için kendimi tanıtmamı istediler. çabuk olabilir mi? teşekkürler..

عنوان
I am Cuma.I am twelve years old
ترجمه
انگلیسی

sirinler ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I am Cuma. I am twelve years old. I am from Elazığ. We are five siblings.I have 4 sisters. I go to Ismetpaşa Primary School. I am in 6-D class. I like swimming. I try to be successful in my lessons. I help my friends. I want to be a teacher in the future. I want to speak English. I like listening to music. My friends are Harun, Ali Emre and Semih. I like playing football. I don't like foods with meat.
ملاحظاتی درباره ترجمه
çabuk yapmaya çalıştım umarım işini görür...kendin yapsan daha iyi ama neyse..:))
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط dramati - 24 دسامبر 2007 16:52





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

24 دسامبر 2007 16:39

sunanesi
تعداد پیامها: 4
"i want to speak english a lot","my best friends are...","foods within meat" i think these is more correct