Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - ben cuma. 12 yaşındayım. elazığlıyım. 5 kardeÅŸiz....

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
ben cuma. 12 yaşındayım. elazığlıyım. 5 kardeşiz....
Teksti
Lähettäjä cumaa
Alkuperäinen kieli: Turkki

ben cuma. 12 yaşındayım. elazığlıyım. 5 kardeşiz. 4 tane kız kardeşim var. ismetpaşa ilköğretim okuluna gidiyorum. 6/ d sınıfındayım. yüzmeyi severim. derslerimde başarı göstermeye çalışırım. arkadaşlarıma elimden geldiğince yardım ederim. büyüdüğümde öğretmen olmak istiyorum. ingilizce konuşabilmeyi çok istiyorum. müzik dinlemeyi severim. en iyi arkadaşlarım harun, ali emre, semih'tir. futbol oynamayı severim. etli yemekleri sevmem.
Huomioita käännöksestä
okul için kendimi tanıtmamı istediler. çabuk olabilir mi? teşekkürler..

Otsikko
I am Cuma.I am twelve years old
Käännös
Englanti

Kääntäjä sirinler
Kohdekieli: Englanti

I am Cuma. I am twelve years old. I am from Elazığ. We are five siblings.I have 4 sisters. I go to Ismetpaşa Primary School. I am in 6-D class. I like swimming. I try to be successful in my lessons. I help my friends. I want to be a teacher in the future. I want to speak English. I like listening to music. My friends are Harun, Ali Emre and Semih. I like playing football. I don't like foods with meat.
Huomioita käännöksestä
çabuk yapmaya çalıştım umarım işini görür...kendin yapsan daha iyi ama neyse..:))
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 24 Joulukuu 2007 16:52





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

24 Joulukuu 2007 16:39

sunanesi
Viestien lukumäärä: 4
"i want to speak english a lot","my best friends are...","foods within meat" i think these is more correct