Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - ben cuma. 12 yaşındayım. elazığlıyım. 5 kardeÅŸiz....

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Vida quotidiana - Vida quotidiana

Títol
ben cuma. 12 yaşındayım. elazığlıyım. 5 kardeşiz....
Text
Enviat per cumaa
Idioma orígen: Turc

ben cuma. 12 yaşındayım. elazığlıyım. 5 kardeşiz. 4 tane kız kardeşim var. ismetpaşa ilköğretim okuluna gidiyorum. 6/ d sınıfındayım. yüzmeyi severim. derslerimde başarı göstermeye çalışırım. arkadaşlarıma elimden geldiğince yardım ederim. büyüdüğümde öğretmen olmak istiyorum. ingilizce konuşabilmeyi çok istiyorum. müzik dinlemeyi severim. en iyi arkadaşlarım harun, ali emre, semih'tir. futbol oynamayı severim. etli yemekleri sevmem.
Notes sobre la traducció
okul için kendimi tanıtmamı istediler. çabuk olabilir mi? teşekkürler..

Títol
I am Cuma.I am twelve years old
Traducció
Anglès

Traduït per sirinler
Idioma destí: Anglès

I am Cuma. I am twelve years old. I am from Elazığ. We are five siblings.I have 4 sisters. I go to Ismetpaşa Primary School. I am in 6-D class. I like swimming. I try to be successful in my lessons. I help my friends. I want to be a teacher in the future. I want to speak English. I like listening to music. My friends are Harun, Ali Emre and Semih. I like playing football. I don't like foods with meat.
Notes sobre la traducció
çabuk yapmaya çalıştım umarım işini görür...kendin yapsan daha iyi ama neyse..:))
Darrera validació o edició per dramati - 24 Desembre 2007 16:52





Darrer missatge

Autor
Missatge

24 Desembre 2007 16:39

sunanesi
Nombre de missatges: 4
"i want to speak english a lot","my best friends are...","foods within meat" i think these is more correct