Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - ben cuma. 12 yaşındayım. elazığlıyım. 5 kardeşiz....

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Vie quotidienne - Vie quotidienne

Titre
ben cuma. 12 yaşındayım. elazığlıyım. 5 kardeşiz....
Texte
Proposé par cumaa
Langue de départ: Turc

ben cuma. 12 yaşındayım. elazığlıyım. 5 kardeşiz. 4 tane kız kardeşim var. ismetpaşa ilköğretim okuluna gidiyorum. 6/ d sınıfındayım. yüzmeyi severim. derslerimde başarı göstermeye çalışırım. arkadaşlarıma elimden geldiğince yardım ederim. büyüdüğümde öğretmen olmak istiyorum. ingilizce konuşabilmeyi çok istiyorum. müzik dinlemeyi severim. en iyi arkadaşlarım harun, ali emre, semih'tir. futbol oynamayı severim. etli yemekleri sevmem.
Commentaires pour la traduction
okul için kendimi tanıtmamı istediler. çabuk olabilir mi? teşekkürler..

Titre
I am Cuma.I am twelve years old
Traduction
Anglais

Traduit par sirinler
Langue d'arrivée: Anglais

I am Cuma. I am twelve years old. I am from Elazığ. We are five siblings.I have 4 sisters. I go to Ismetpaşa Primary School. I am in 6-D class. I like swimming. I try to be successful in my lessons. I help my friends. I want to be a teacher in the future. I want to speak English. I like listening to music. My friends are Harun, Ali Emre and Semih. I like playing football. I don't like foods with meat.
Commentaires pour la traduction
çabuk yapmaya çalıştım umarım işini görür...kendin yapsan daha iyi ama neyse..:))
Dernière édition ou validation par dramati - 24 Décembre 2007 16:52





Derniers messages

Auteur
Message

24 Décembre 2007 16:39

sunanesi
Nombre de messages: 4
"i want to speak english a lot","my best friends are...","foods within meat" i think these is more correct