Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - ben cuma. 12 yaşındayım. elazığlıyım. 5 kardeşiz....

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Categoria Vita quotidiana - Vita quotidiana

Titolo
ben cuma. 12 yaşındayım. elazığlıyım. 5 kardeşiz....
Testo
Aggiunto da cumaa
Lingua originale: Turco

ben cuma. 12 yaşındayım. elazığlıyım. 5 kardeşiz. 4 tane kız kardeşim var. ismetpaşa ilköğretim okuluna gidiyorum. 6/ d sınıfındayım. yüzmeyi severim. derslerimde başarı göstermeye çalışırım. arkadaşlarıma elimden geldiğince yardım ederim. büyüdüğümde öğretmen olmak istiyorum. ingilizce konuşabilmeyi çok istiyorum. müzik dinlemeyi severim. en iyi arkadaşlarım harun, ali emre, semih'tir. futbol oynamayı severim. etli yemekleri sevmem.
Note sulla traduzione
okul için kendimi tanıtmamı istediler. çabuk olabilir mi? teşekkürler..

Titolo
I am Cuma.I am twelve years old
Traduzione
Inglese

Tradotto da sirinler
Lingua di destinazione: Inglese

I am Cuma. I am twelve years old. I am from Elazığ. We are five siblings.I have 4 sisters. I go to Ismetpaşa Primary School. I am in 6-D class. I like swimming. I try to be successful in my lessons. I help my friends. I want to be a teacher in the future. I want to speak English. I like listening to music. My friends are Harun, Ali Emre and Semih. I like playing football. I don't like foods with meat.
Note sulla traduzione
çabuk yapmaya çalıştım umarım işini görür...kendin yapsan daha iyi ama neyse..:))
Ultima convalida o modifica di dramati - 24 Dicembre 2007 16:52





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

24 Dicembre 2007 16:39

sunanesi
Numero di messaggi: 4
"i want to speak english a lot","my best friends are...","foods within meat" i think these is more correct