Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - ben cuma. 12 yaşındayım. elazığlıyım. 5 kardeÅŸiz....

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف حياة يومية - حياة يومية

عنوان
ben cuma. 12 yaşındayım. elazığlıyım. 5 kardeşiz....
نص
إقترحت من طرف cumaa
لغة مصدر: تركي

ben cuma. 12 yaşındayım. elazığlıyım. 5 kardeşiz. 4 tane kız kardeşim var. ismetpaşa ilköğretim okuluna gidiyorum. 6/ d sınıfındayım. yüzmeyi severim. derslerimde başarı göstermeye çalışırım. arkadaşlarıma elimden geldiğince yardım ederim. büyüdüğümde öğretmen olmak istiyorum. ingilizce konuşabilmeyi çok istiyorum. müzik dinlemeyi severim. en iyi arkadaşlarım harun, ali emre, semih'tir. futbol oynamayı severim. etli yemekleri sevmem.
ملاحظات حول الترجمة
okul için kendimi tanıtmamı istediler. çabuk olabilir mi? teşekkürler..

عنوان
I am Cuma.I am twelve years old
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف sirinler
لغة الهدف: انجليزي

I am Cuma. I am twelve years old. I am from Elazığ. We are five siblings.I have 4 sisters. I go to Ismetpaşa Primary School. I am in 6-D class. I like swimming. I try to be successful in my lessons. I help my friends. I want to be a teacher in the future. I want to speak English. I like listening to music. My friends are Harun, Ali Emre and Semih. I like playing football. I don't like foods with meat.
ملاحظات حول الترجمة
çabuk yapmaya çalıştım umarım işini görür...kendin yapsan daha iyi ama neyse..:))
آخر تصديق أو تحرير من طرف dramati - 24 كانون الاول 2007 16:52





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

24 كانون الاول 2007 16:39

sunanesi
عدد الرسائل: 4
"i want to speak english a lot","my best friends are...","foods within meat" i think these is more correct