Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - ben cuma. 12 yaşındayım. elazığlıyım. 5 kardeÅŸiz....

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Viaţa cotidiană - Viaţa cotidiană

Titlu
ben cuma. 12 yaşındayım. elazığlıyım. 5 kardeşiz....
Text
Înscris de cumaa
Limba sursă: Turcă

ben cuma. 12 yaşındayım. elazığlıyım. 5 kardeşiz. 4 tane kız kardeşim var. ismetpaşa ilköğretim okuluna gidiyorum. 6/ d sınıfındayım. yüzmeyi severim. derslerimde başarı göstermeye çalışırım. arkadaşlarıma elimden geldiğince yardım ederim. büyüdüğümde öğretmen olmak istiyorum. ingilizce konuşabilmeyi çok istiyorum. müzik dinlemeyi severim. en iyi arkadaşlarım harun, ali emre, semih'tir. futbol oynamayı severim. etli yemekleri sevmem.
Observaţii despre traducere
okul için kendimi tanıtmamı istediler. çabuk olabilir mi? teşekkürler..

Titlu
I am Cuma.I am twelve years old
Traducerea
Engleză

Tradus de sirinler
Limba ţintă: Engleză

I am Cuma. I am twelve years old. I am from Elazığ. We are five siblings.I have 4 sisters. I go to Ismetpaşa Primary School. I am in 6-D class. I like swimming. I try to be successful in my lessons. I help my friends. I want to be a teacher in the future. I want to speak English. I like listening to music. My friends are Harun, Ali Emre and Semih. I like playing football. I don't like foods with meat.
Observaţii despre traducere
çabuk yapmaya çalıştım umarım işini görür...kendin yapsan daha iyi ama neyse..:))
Validat sau editat ultima dată de către dramati - 24 Decembrie 2007 16:52





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

24 Decembrie 2007 16:39

sunanesi
Numărul mesajelor scrise: 4
"i want to speak english a lot","my best friends are...","foods within meat" i think these is more correct