Översättning - Brasiliansk portugisiska-Tyska - Eu te adoro!Aktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:  
Kategori Mening - Kärlek/Vänskap  Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | | | Källspråk: Brasiliansk portugisiska
Eu te adoro! |
|
| | | Språket som det ska översättas till: Tyska
Ich liebe dich! | Anmärkningar avseende översättningen | The english translation is "I adore you" which can be translated as, Ich verehre dich but that doesn't sound very well. I think in this context he means he loves her, and "ich verehre dich" I think, mean that he looks up to her. |
|
Senast granskad eller redigerad av iamfromaustria - 19 Januari 2008 21:41
|